mercredi 30 janvier 2013

"Une histoire de lettres"
Une petite explication sur la fabrication de notre logo pour le salon du Playtime s'impose. Elles sont passées dans pas mal de mains ces lettres pour arriver jusqu'à Paris.
Ca a commencé dans le sud. Marco le petit frère d'Aurélie et Aurélien son ami et associé nous ont fait des merveilles.
Maintenant que  nous savons de quoi ils sont capables, nous allons pouvoir laisser libre cours à nos envies pour le prochain salon. Merci les garçons!
A little explanation about the design of our logo for the fair Playtime is required. It's a long story and they have been in a lot of hands these letters to reach Paris.
It started in the south of France. Marco, Aurélie's little brother and Aurelien his friend and partner have worked on the letters.
Now that we know what they are capable of, we can unleash our desires for the next show. Thank you guys!
Donc là nous sommes dans le sud, à Bouc Bel Air exactement
dans l'atelier de René (merci René!).
Et pendant que nous à Paris nous étions emmitouflées dans nos écharpes, bonnets, manteaux et autres à braver la neige, et bien Marc et Aurélien eux découpaient tranquillement des lettres en bois dans un atelier au grand air, entre deux rayons de soleil...
So there we are in the south, exactly Bouc Bel Air
in the studio of René (thank you René!).
And while we were in Paris with our coats, scarves, hats and others braving the snow, well Marc Aurélien were working in a open air workshop , between two rays of sun ...
Première étape réussie. Nous savions déjà que nous allions les embaucher pour la prochaine saison...mais eux ne le savent toujours pas!
Un petit bain de couleur et voilà une petite touche de douceur!
Successful first step. We already knew that we were going to hire them for the up coming season ... but they still do not know!
A small color bath and here is a little touch of sweetness!
 Entre ces deux photos, nos petites lettres fraîchement peintes ont traversé la France avec Fabien (merci Fabien!) en tgv pour arriver jusqu'à Paris où nous les attendions avec impatience. Nous avions envie de douceur, mais aussi de paillettes... un peu de rêve en fait. 
Alors voilà une fois à Paris elles ont revêtu leur tenue de star pour être fin prêtes pour le Playtime.
Between these two photos, our freshly painted tiny letters crossed France with Fabien(thank you Fabien!) by TGV to Paris to arrive where we waited impatiently. We wanted sweetness, but also glitter ... a bit of dream touch.
 Le jour "J", Marco était là pour installer nos "starlettres" et nous nous étions ravies!
The "D" day, Marco was there to install our "little stars" and we were delighted!







mardi 29 janvier 2013

"Playtime:the day before"

Vendredi, la veille du playtime nous avons passé la journée à installer notre stand aidées des mains bricoleuses de nos deux petits frères, Tonio et Marco! Quelques images de la préparation de notre stand
Friday, before the playtime we spent the day building our stand with the help of our two little brothers: Marco & Tonio! Some pictures of the preparation of our stand.

Les lettres ont été crées et peintes par Marco et Aurélien. Nous n'avons pas pu nous empêcher d'y ajouter quelques paillettes! (un post sur la petite aventure de nos lettres est à suivre cette semaine)
The letters were created and painted by Marco and Aurelien. We have not been able to prevent to add some glitter! (a post about the little adventure of our letters is to follow this week)

Marco, le frère d'Aurélie venu de Marseille avec sa sacoche (ou plutôt valise!) de bricolage.
Marco, Aurélie's brother came from Marseille with all his tools.
Encore des guirlandes... still garlands...

La Mise en place de notre nouvelle ligne de graphisme, avec des affiches, tee shirt et cartes postales entres autres:
Petit moment de concentration lors de notre atelier création guirlandes de plumes...avec des paillettes! on ne peu pas s'en empêcher!!!



Nous avons recouvert tous nos cintres de rubans dorés:Le Berceau en Rotin de chez Roger-Bontemps a accueilli notre nouvelle ligne de linge de maison:

♥ Un grand merci à nos deux petits frères pour leur aide!
♥ Thank you to our little brothers for there help!

dimanche 27 janvier 2013

"Summer movie part 1"

Enfin...nous l'attendions depuis plusieurs mois!
Notre première collection été 2013 sera en vente en boutiques dans à peu près deux semaines.
Pour vous donner un avant goût, voici cette semaine le film du making off du shooting photos que nous avons réalisé l'été dernier dans la maison de Marie-Rose et Jean, les grands-parents d'Aurélie.
Nous posterons la semaine prochaine le second film qui vous en montrera encore plus.
Nous avions passé un superbe week end dans une ambiance colonie de vacances.Le soleil était au rendez-vous ainsi que les bonbons et les grenadines.
Merci à Marie-Rose & Jean de nous avoir accueillis.
Un grand merci à celles et ceux qui ont participé à ce joyeux week-end bucolique: Flo, Pascale et Ades et surtout à nos trois petites nièces Léa, Kyra et Ines.
Et merci à David & Olivia pour ces jolis films.
Finally ... we've been waiting several months!
Our first summer 2013 collection will be on sale in shops and on the web in about two weeks.
To give you a taste, here are this week the movie making off shooting photos we have made last summer at Jean and Marie-Rose,  Aurélie's grandparents.

We'll post next week the second movie which will show you more.

We had a great weekend in a holiday camp atmosphere.

The sun was there as candy and grenadines drinks.

A big thanks to those who participated in this happy and bucolic weekend.

Thank you to Flo, Pascale and Ades who have helped us to manage our adorable little "monsters".
And many thanks to David & Olivia for these movies.

Si vous voyez mal la vidéo suivez ce lien:
If you want to see this video better, follow this link:
https://vimeo.com/58083548

mardi 22 janvier 2013

"Winter Back stage"
Ce week end nous sommes parties toutes les deux avec nos deux jolies mannequins Léa et Annah à la campagne dans la maison de Marie-Rose et Jean vers Orléans. Nous y avons fait le shooting photo de la collection textile qui sortira l'hiver prochain. 
Nous présenterons cette collection Samedi lors du salon du Playtime à Paris. Nous avons hâte de vous montrer les photos mais nous devons patienter quelques mois encore... En attendant les coulisses de la séance...
This weekend we left both with our two beautiful models Léa and Annah to the countryside in the house of Jean and Marie-Rose in Orleans. We've done the photo shoot of the ready to wear collection to be released next winter.
We will present this collection Saturday at the fair Playtime Paris. We look forward to show you the pictures but we have to wait a few months ...To make you wait, behind the scenes of the session ...









lundi 21 janvier 2013


"Winter 13/14 collection"

Nous ne dévoilerons les photos de la collection hiver 2013 que dans six mois,en juillet, mais en attendant... le flyer...
As you know, we can't show you at the moment our new Winter ready to wear collection.Nevertheless to thank you for following our blog, we post you our flyer in exclusivity and let you discover one style...
Merci à notre jolie petite mannequin Léa
Many thanks to our little model Léa

vendredi 18 janvier 2013

"PLAYTIME PARIS"

En ce moment, nous sommes en pleine préparation du PLAYTIME Paris qui aura lieu le week end prochain. 
Nous y présenterons la collection hiver 2013 qui se composera d'une ligne textile, accessoires, bijoux, ainsi que de linge de maison et de papeterie. Nous avions envie de partager avec vous quelques images de la décoration de notre stand...
We are preparing the PLAYTIME Paris trade which will take place next week-end.
We will present our winter 2013 collection (ready to wear, accessories, jewels but also a household linen and papper line).As we are looking forward to participating to that event, we would like share with you these moments of our booth decoration, so please discover the pictures...






jeudi 17 janvier 2013

"Paper 2"
Lors de son voyage dans les terres lointaines Australiennes, Louise Misha a déniché pour vous la jolie boutique de Margaret Rockliff.
Située au coeur de Sydney dans le quartier de Surry Hills (oui on vous en parle souvent car on aime vraiment ce joli petit coin!) vous trouverez chez Paper 2 des produits venant de Tokyo, Londres, New York et Frankfort mais aussi les produits "made in house" fait dans l'arrière boutique et à l'étage.
C'est la passion de Margaret, dénicher les créations papiers les plus innovantes et luxueuses.Et ça donne un univers vintage et nostalgique où les plus petits détails ont de l'importance. Si vous n'avez pas l'occasion d'y aller, Margaret a pensé à tout: http://www.paper2.com.au

During his trip in distant Australian lands, Louise Misha has found for you the lovely shop of Margaret Rockliff.
Located in the heart of Sydney in the area of ​​Surry Hills (yes we often talk about this because we really love this pretty little corner!) you will find in Paper 2 shop products from Tokyo, London, Frankfurt and New York but also products "made in house " made in the back of the shop and upstairs.
This is the passion of Margaret, finding the most innovative and luxurious papers creations the globe has to offer. And it gives a vintage and nostalgic shop atmosphere where the smallest details are important. If you do not have the opportunity to go, Margaret thought of everything: http://www.paper2.com.au









dimanche 13 janvier 2013

"Frou-frou"

Dépêchez vous! Ca se termine le 20 janvier! Et c'est à ne manquer sous aucun prétexte (surtout pour les petites filles...). 
L'exposition "L' Impressionisme et la Mode" qui a lieu au musée d'Orsay nous a particulièrement plu et surtout nous a rappelé des souvenirs d'enfance.. ah! les robes bouffantes, les ombrelles, les noeuds, les chapeaux... qui nous ont fait tant rêver! 
Hurry up! It ends January 20th! And it is not to be missed especially for little girls ...).
We particularly liked the exhibition "The Impressionism and Fashion" at the Musée d'Orsay. It reminded us of childhood memories ...Ah! puffy dresses, umbrellas, knots, hats ...We have been so dreaming about this!



Les oeuvres ne sont pas toujours sélectionnées pour leur qualité picturale mais plus pour le costume et l'époque qu'elles présentent. Mais l'exposition rassemble tout de même une étonnante sélection de Manet, Degas, Renoir, Caillebotte.. pour ne citer qu'eux! Et surtout, se mêle aux oeuvres, dans une très belle mise en scène des robes, accessoires, journaux et parfums de l'époque. (Comme ce parfum de Guerlain au nom incroyable: "Au jardin de mon curé"!) 
Notre réaction: c'est si beau... mais si inconfortable... la taille compressée dans un corset, des chaussures dans lesquelles on ne pourrait mettre le pied et s'ajoute les chapeaux, les perruques... Bien à l'aise dans votre jean c'est juste un petit moment de bonheur!
Works are not always selected for their pictorial quality but more for the costume and the period they show. But the exhibition brings together still an amazing selection of Manet, Degas, Renoir, Caillebotte .. to name a few! You can see a beautiful mix of dresses, accesories, papers and perfumes . (As this Guerlain perfume with this incredible name: "In the garden of my Priest!")
Our reaction: This is so beautiful ... but so uncomfortable ... the compressed waist in a corset, shoes in which you could put your foot and adds hats, wigs ... Although comfortable in your jeans is just a little moment of happiness!


 "L'Impressionisme et la Mode" jusqu'au 20 janvier au Musée d'Orsay

jeudi 10 janvier 2013


"Doll Houses"

On les appelle les "Terrace House" ici mais pour nous ce sont plutôt de jolies maisons de poupée à taille humaine.
Si vous souhaitez les voir, il faudra aller jusqu'en Australie, à Sydney (et aussi Melbourne).
On ne les trouve que dans certains endroits de la ville.Ici à Sydney c'est dans les très cosy quartiers de Paddington et de Woollahra que se trouve les plus jolies. Elles ont été construite à la fin du 19ème et début du 20ème siècle.
Leurs nouveaux propriétaires s'amusent parfois avec de jolis contrastes de couleurs, certaines sont plus classiques, d'autres un peu plus folles, et leurs balcons ressemblent à de la dentelle.
They are called "Terrace Houses", but for us they look like nice dollhouses, only in human scale.
If you want to see them, you will have to travel to Sydney or Melbourne in the east of Australia.
You can only find this style of house in few area of these cities. It is in the very cosy neighbourhoods of Woollahra and Paddington that you can find the prettiest of these houses. 
This style of house was built in the late 19th and early 20th century.
New owners sometimes have fun with decoration and add nice contrasting colours, some are more traditional and some are a little crazier and have Balconies made from a metal to look like lace.